Logo
صحيفة يومية تصدر عن مؤسسة المدينة للصحافة والنشر

ساتي يترجم قصة فيلبي من الوثائق البريطانية

No Image

عن دار جداول للنشر والترجمة في بيروت صدر كتاب «قصة عبدالله فلبي من وثائق المخابرات البريطانية»، وقد قام الصحفي حسن ساتي بترجمة الوثائق إلى اللغة العربية.

A A
عن دار جداول للنشر والترجمة في بيروت صدر كتاب «قصة عبدالله فلبي من وثائق المخابرات البريطانية»، وقد قام الصحفي حسن ساتي بترجمة الوثائق إلى اللغة العربية. الذي كتب عن الكتاب قائلاً: أفرج مكتب السجلات العامة والأرشيف القومي ببريطانيا صباح الخميس 28 نوفمبر 2002، ولأول مرة عن 311 ملفا عن العملاء والنشاط الاستخباراتي، كان مقررًا الإفراج عنها عام 2005. بين تلك الملفات، ملفان بالرقمين KV/2/1118 وKV/2/1119 عن هاري سانت جون بروجر فيلبي، الذي أصبح الحاج عبدالله فيلبي بعد اعتناقه الإسلام، وفي الملفين 236 وثيقة، يقود مجمل قراءتها إلى الوقوف أمام شخصية خلافية ودرامية في ذات الوقت. نقطع بأن التنقل بين أوراق المخابرات البريطانية حول فيلبي، يقترب من الجلوس إلى فيلم سينمائي عالي الجودة.. مثلما نقطع بصعوبة عرض جميع هذه الوثائق انطلاقا من صعوبة اتخاذ منهج يعتمد على التاريخ فقط في عرضها. ولذلك اتخذت هذا المنهج الذي يتنقل، كما طريقة الدراما السينمائية أو التلفزيونية، بحرية تحاول إيجاد الرباط، ما أمكن، مع الاحتفاظ بخيط يربط بينها جميعا، علّ ذلك يفتح العدسة على أغوار شخصية بالغة التعقيد، دعك عن إسهامها الفاعل في حركة تاريخ الدول العربية بالشرق الأوسط في زمن كانت فيه تلك الدول تقاوم استعمار دولة فيلبي، أي بريطانيا العظمى.
contact us
Nabd
App Store Play Store Huawei Store